Svenska ord / norska ord

Hej,

Nu har svärmor åkt och Micke och jag ligger i varsin soffa och kollar på Superman (eller stålmannen som det heter i Sverige, hehe!)

Jag har blivit så van vid att prata svenska och efter snart 9 år tillsammans med Micke -  har vi utveklat vårt eget norsk/svenska språk. haha.
När det bara är oss två hemma så pratar vi en mix mellan svenska/riksnorska och min dialekt som är tröndersk.
När jag träffade Micke förstod jag svenska helt okej, men herregud vad många missförstånd vi hade i början. haha! Micke förstod minimalt av vad jag sa och på våran första date blev jag tvungen att säga vissa saker på engelska. hahaha :)

I går blev jag sittandes på facebook och prata med min tremennig. Hon har precis blivit i hop med en kille från Göteborg. Hon frågade mig vad ett särskild ord bedtydde och på så sett blev vi sittandes och prata om alla roliga olikheter det finns mellan to realtivt lika språk. Jag tenkte därför att lista upp några här - så ni får se :)

Måla - på norska betyder det att Mäta något
Rar - på norska betyder det att man är konstig
Snål - på norska betyder det också konstig
Bärs - på norska betyder det BAJS! Ingen i Norge dricker bärs alltså! hahaha!
Pula - På norska betyder det att knu**a!
Roligt - På norska betyder det lungt
Slem - På norska betyder det att någon är dumma/elaka
Tös - På norska betyder det hora. Mickes syster kallade mig för en söt tös för några år tillbaka! hehe, jag blev inte särskild smikrad ;)
Damm - på norska betyder det vattenpöl.

@ = på norska heter den Alfakröll! hehe, men snabel-a som det heter på svenska är minst lika komiskt! hah :)

I sverige säger ni att ni elskar er mamma. I Norge blir det lite konstigt, för man säger bara att man älskar den man är tillsammans med. Till familj och vänner säger man at man är "glad i" t.ex: Jag är glad i dig, mamma.

Det finns många eksempel, men då blir detta blogginlägget alldeles för långt :)

Norge och Sverige är som syskon. Det är alltid en kamp om vem som är bäst. Tro mig, jag har haft många diskusjoner med Micke! haha :) I Norge har vi sverige-historier and vice verca.
Som vi säger i Norge vid OS eller VM : Det viktigsta är inte att vinna, men att vara bättre än sverige.

och en sak till. i Norge säger vi inte guleböj till banan, vi säger banan vi med ;)


Hemma hos min svärsyster för några veckor sedan.

Kommentarer
Postat av: Angelica

Hahaha va konstigt de kan bli med ord :) Roligt att läsa :)

2010-09-19 @ 13:52:11
Postat av: Vonca

Hahaha ja men va fan inte vet man ju att ni har helt olika ord.. Här i Sverige säger man tös skit ofta.. ;)
Så du får ta tös ordet ifrån sverige som betydelse å inte i från Norska sidan haha Pusss

2010-09-19 @ 21:59:23
Postat av:

Haha, men min farbror bor i Oslo o han har sagt tös till mig några ggr. Men jag tror han menade det svenska ordet! Eller hoppas;)

2010-12-09 @ 18:34:40
Postat av: Therese

Hej! Du har en jätte fin blogg som verkligen är tillfredsställande att läsa^^ Men hur låter du när du talar svenska? Alltså din brytning?

2010-12-12 @ 16:46:27
URL: http://blommasrobin.blogg.se/
Postat av: Therese

Haha, okej ^^

2010-12-12 @ 18:45:52
URL: http://blommasrobin.blogg.se/

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0